Palacio de Poro


2119

La obra del palaçio non es de olvidar,

maguer non la podamos dignamente contar:

por que mucho queramos la verdat alabar,

aún avrán por esso algunos a dubdar.

2120

Animales

El logar era plano, ricament’ assentado,

avondado de caça, siquiere de venado;

las montañas bien çerca, do paçié el ganado;

verano e ivierno era logar temprado.

2121

Fueron de buen maestro los palaçios assentados:

fueron maestramente a quadra compassados;

en peña viva fueron los çimientos echados:

por agua nin por fuego non serién desatados.

2122

Eran bien enluzidas e firmes las paredes;

non le ý fazién mengua sávanas nin tapedes;

el techo era pinto a lazos e a redes,

todo de oro fino, como en Dios creedes.

2123

Las puertas eran todas de marfil natural,

blancas e reluzientes como un fin’ cristal;

los entalles, sotiles; bien alto el poyal.

¡Casa era de rëy, mas bien era real!

2124

Quatroçientas colupnas avié en essas casas,

todas de oro fino, capiteles e basas:

non serién plus luzientes, si fuessen bivas brasas,

ca eran bien broñidas, bien planas e bien rasas.

2125

Muchas eran las cámaras, todas con sus sobrados;

de çiprés eran todos los maderos obrados:

eran tan sotilment’ entre sí enlazados

que non entendié omne dó eran empeçados.

2126

Vegetales

Pendié de las colupnas derredor de la sala

una muy rica viña —de mejor non nos cala—:

levava fojas d’oro, grandes como la palma

—¡querría aver las mías tales, sí Dios me vala!—.

2127

Vegetales

Las uvas de la viña eran de grant femençia:

piedras eran preçiosas, todas de grant potençia;

toda la peor era de grant manifiçençia

—¡el que plantó la viña fue de grant sapïençia!—.

2128

Vegetales

Como entre las uvas son diversas naturas,

assí eran las piedras de diversas figuras:

las unas eran verdes; las otras, bien maduras

—¡nunca les fizo mal gelo nin calenturas!—.

2129

Vegetales

Allí trobarié omne las unas tardaniellas;

las otras migaruelas, que son más tempraniellas;

las blancas alfonsinas, que tornan amariellas;

las alfonsinas negras, que son más cardeniellas.

2130

Vegetales

Las buenas calagrañas, que se quieren alçar;

las otras molejas, que fazen las viejas trotar;

la torrontés umorosa, buena pora’l lagar;

quantas non podrié omne dezir nin agrimar.

2131

Vegetales

Dexémosvos la viña que era muy loçana,

que levava vendimia tardana e temprana;

digamos de un árvol que sedié en la plaça,

que yazié ý riqueza fiera e adïana.

2132

Vegetales

En medio del enclaustro, logar tan acabado,

sedié un rico árvol en medio levantado:

nin era müy gruesso nin era muy delgado;

de oro fino era, sotilmente obrado.

2133

Animales

Quantas aves en çielo han vozes acordadas,

que dizen cantos dulçes, menudas e granadas,

todas en aquel árvol pareçién tragitadas,

cadauna por su natura, de color devisadas.

2134

Todos los instrumentes que usan los joglares,

otros de mayor preçio que usan escolares,

de todos avié ý tres o qüatro pares,

todos bien atemprados por formar sos cantares.

2135

A la raíz del árvol, bien a quinze estados,

vinién unos cañones que yazién soterrados:

eran de cobre duro, por en esso lavrados;

todos eran en el árvol metidos e soldados.

2136

Animales

Sollavan con bufetes en aquellos cañones;

luego dizién las aves cadaúna sus sones:

los gayos, las calandrias, tordos e los gaviones;

el rossiñol, que diz’ las fermosas cançiones.

2137

Animales

Luenga serié la conta de las aves contar

—la noche va viniendo: quiérovos destajar—.

¡Ya non sé quál quisiesse de las otras echar,

qüando la çigala non quiso olvidar!

2138

Volvién los estrumentes a buelta con las aves;

modulavan a çierto las cuerdas e las claves:

alçando e primiendo, fazién cantos süaves,

tales que pora Orfeo de formar serién graves.

2139

Allí era la música cantada por razón:

las dulçes deballadas, el plorant’ semitón’,

las doblas, que refieren cuitas del coraçón,

bien podién tirar preçio a una prosiçïón.

2140

Non es en el mundo omne tan sabidor

que dezirvos pudiesse quál era la dulçor:

¡mientre omne viviesse en aquella sabor

non avrié set nin fambre, nin ira nin dolor!

2141

Podédesvos por otra cosa maravillar:

si quisiesse, las medias solas farié cantar;

si quisiesse, la terçia; si quisiesse, un par.

¡Sotil fue el maestro que lo sopo lavrar!

2142

Óvolo Alexandre por fiera estrañeza:

dixo que nunca viera tan estraña riqueza.

Todos tenién que era muy adapte nobleza:

nunca avién oído de tan noble alteza.